Movable Type

Movable Typeの読み方は作者本人が「モバブルタイプ」と言っていて(外人なのでモヴァボーって感じらしいが)、日本での一般的な読み方は「ムーバブルタイプ」で、少なからぬ人たちが「モバイルタイプ」と言っている(これはさすがに間違い)。アメリカあたりではどうなのか知りたい感じ。あとそのうち「モブ」と呼ぶ人が現れ始める気がするがその人たちは多分マクドナルドで大声で示威行為を行うタイプの人なのでモブって呼ばないとなんかヤバイかもという雰囲気が作られる可能性があると思った。あと未だにlinuxはどう読めば正解なのかわからないので絶対に発音しないで筆談で済ませることにしてます俺は。