bkjn?

よく母音を抜いたローマ字表記というのがあって、具体的に言うとハリケーンミキサーをhrcn mxrと表記したり、木端微塵をkpmzと表記したり、鈴木芳樹さんをyskszkと表記したりするわけですけども、ちょっと俺はこれにコジャレ感を感じていて(そんなものなどない! といわれるのでしょうけど)、少し気恥ずかしくて使いこなせないなあと思っていた。

そして話は全然変わるのですけども、俺はプロバイダを2つ使い分けていて、プロバイダに入会するとまずは向こうから強制的にアカウントIDというものが割り振られるわけですが、片方のアカウントIDは数字がずらっと並んだわけわからんIDで全く覚えてない覚えられない。もう片方は「○○○○-trym」というIDで、使う頻度が高いので無理くり語呂合わせして覚えていて「○○○○-トライム」と覚えてたんです。そんでこれよく考えたらtrymってテラヤマのアレじゃないですか。5年近く使ってるけど今日初めて気づいた。バカじゃん? バカです。