オリンピック柔道メダリストの現地メディア向け通訳を務めて、お茶の間というか日本国民というか俺をTVに釘付けにした茨城県土浦市の一児の主婦、大倉麻子さん(33(!))のインタビュー。id:CAXさんのタレコミにより読売新聞から。
アテネに来るまで、通訳をやるということ以外は全然知らされませんでした。九日に初めて、柔道の日本の金メダリストの試合直後のインタビューを、ギリシャの国営テレビ向けに通訳する仕事だと分かり、本当に私でいいのかな、とびっくりしました
芸能界で目をギラギラさせてるアイドル予備軍がこういうことを言うと、「つーか本当は自分が一番可愛いと思ってて、自分以外誰がやるわけ?とか思ってたんだろ? 俺が俺が! なんだろ?」とか思うのですけども、土浦市の33歳の一児の主婦が言うと素直に受け取れると思った。その仕事が入った理由を俺から大倉さんに大声で教えてあげますけど、あなたが可愛いから! テレビ映えするから! です。あと娘さんも超可愛Eので、史上初親子2代で通ドル(通訳アイドル)を目指してほしい。
1日で記事が消滅してしまうらしい読売茨城地方版の元記事。http://www.yomiuri.co.jp/e-japan/ibaraki/news001.htm